Durch die Nacht

Apesar de tocar muita música internacional na Alemanha, existem muitos grupos e cantores de lá. Há algum tempo, a maioria desses cantores ainda cantava em inglês, mas de um tempo pra cá muitos passaram a assumir a própria língua, fazendo sucesso então com o pop-rock alemão.
Há muita música boa mesmo.
Um dos grupos que mais gosto é formado por uma garota e três caras, e se chama Silbermond. Para quem se interessar, entre no site www.silbermond.de e na seção vídeos procure pela música Durch die Nacht. Vale a pena, a música é linda, a cantora mais ainda, e eles tocam super bem. Essa foto ao lado é um Wallpaper do site deles.
Aqui vai a letra, para tentar cantar junto. É díficil pra quem não sabe alemão ne? mas é uma chance de aprender um pouco. Vou traduzir somente o refrão. Se alguém quiser arriscar traduzir outra parte, podemos comentar:
"E eu luto comigo pela noite
não faço idéia do que você está fazendo comigo
Não consigo tirar você da minha cabeça
Embora eu queira
E eu luto comigo pela noite
Acordei novamente sob lágrimas
Não consigo tirar você da minha cabeça
Embora eu precise"
Durch Die Nacht
Silbermond
Kann mich wieder nicht ablenken
Alles dreht sich nur um dich
Ich liege hier und zähl die Tage
Wie viele noch komm, ich weiß es nicht
Was hast du mit mir gemacht
Warum tust du mir das an
Was soll ich noch ändern
Ich komm nur wieder bei dir an
Ich will weg von hier
Doch es scheint egal wohin ich lauf
Das mit dir hört nich auf
Sag mir wann hört das auf
Und ich kämpf mich durch die Nacht
Hab keine Ahnung was du mit mir machst
Ich kriege dich nich aus meinem Kopf
Und dabei will ich doch
Und ich kämpf mich durch die Nacht
Bin unter Tränen wieder aufgewacht
Ich krieg dich nich aus meinem Kopf
Und dabei muss ich doch
Alle meine Wünsche
Habe ich an dir verbraucht
Ich kann es selbst nich glauben
Denn nur ich hol mich da raus
Es fällt mir schwer es zu kapiern
Doch irgendwie wird es schon gehen
Alles würde sich verändern
Wenn ich dich nich mehr wiederseh
Ich will weg von hier...
3 Comments:
legal o post do pop alemão...
Nem sei se vc recebe um aviso de um comentário "fora da época", talvez dou outro toque num comentário de matéria recente. Engraçado, já ouvi essa música mas ainda não prestei tanta atenção nas letras... Mas gostei. Aqui a minha tradução, pode ser não perfeita mas cê sabe q eu normalmente trabalho vice-versa...
De novo não me posso distrair
Tudo gira só em volta de você
Tô deitada aqui contando os dias
Quantos ainda vêm, eu não sei
O que você fez comigo?
Porque me trata dessa maneira?
O que ainda devo mudar?
Só apareço toda vez de novo ao seu lado
Quero ir embora daqui
Mas parece que tanto faz aonde vou
Isso coim você não para nunca
Me diaga, quando vai parar?
E vou lutando pela noite
Tô sem saber o que tá fazendo comigo
Não consigo tirar você da minha cabeça
Embora eu queira sim
E vou lutando pela noite
Chorando acordei outra vez
Não consigo tirar você da minha cabeça
Embora eu precise sim
Todos meus desejos
Já gastei com você
Eu mesmo nem posso acreditar
Pois é só eu pra me tirar daí
Me custa isso compreender
Mas de jeito qualquer já vai dar
Tudo ia mudar
Se não te encontrarei mais uma vez
Quero ir embora daqui...
Valeu!
Oops, os próprios erros só dá pra ver qdo já apertou "mandar" rsrs
Aqui vem essa parte corrigida:
Quero ir embora daqui
Mas parece que tanto faz aonde vou
Isso com você não para nunca
Me diga, quando vai parar?
Postar um comentário
<< Home